Нападающий ЦСКА и сборной Беларуси Джефф Плэтт отметил, что многое понимает на русском языке.

«На каком уровне говорю по-русски? В свое время бросил его изучать, но сейчас решил вновь заняться языком. Не скажу, что без него не могу обойтись в повседневной жизни, однако знание все равно полезно. Даже стыдно столько лет жить в Беларуси и России и не владеть языком. Хотя я в принципе могу общаться. Сейчас провел час у массажиста — все это время он со мной говорил только по-русски. Я понимал не все, но многое. А в прошлом году как-то дал забавное интервью: журналист задавал все вопросы на русском, я понимал без перевода, но отвечал на английском.

Что мне нужно, чтобы заговорить свободно? Ха-ха! Наверное, тренер, который совсем не знал бы английского. У меня такой был только один — в Ярославле. Как же его фамилия... Петр Воробьев! Хотя постойте — чех Марек Сикора в Минске тоже совершенно не владел «инглишем». А вот Александр Андриевский говорил прекрасно. Как и Кудашов. Квартальнов. С партнерами по ЦСКА тоже можно объясниться.

За восемь лет КХЛ сильно изменилась. Раньше хоккей был гораздо более открытым и менее силовым. Сейчас же силовой борьбы много, а забрасывать стало гораздо тяжелее...

Идеальная команда? В нападении — Сидни Кросби, Патрик Кейн и Анже Копитар. В защите — Брент Бернс и Дрю Даути. Ну а в ворота поставлю Кэри Прайса.

Если ограничить выбор игроками, с которыми мне доводилось выступать, то тогда в пятерке должен быть я? Хорошо, в нападении еще Александр Радулов и мой приятель Ян Муршак. В защите — Никита Зайцев и Стаффан Кронвалль. А символическое место в воротах доверю Кертису Сэнфорду, с которым мы вместе играли за «Локомотив», - цитирует игрока timetodraft.com.



Комментировать

Вам нужно , чтобы вы могли комментировать