- В КХЛ входят клубы четырех стран - России, Белaруси, Казахстана и Латвии, но сайт лиги сделан только на русском и английском языках. Причем клубов из англоязычных стран в КХЛ нет. Почему же мы проявляем такое неуважение к странам, клубы которых принимают участие в КХЛ, что даже не сделали варианты сайта на их государственных языка? По-моему, это надо было сделать в первую очередь. (Вадим Богомолов, Нижний Новгород)
- Конечно, это благая идея, и с точки зрения простой логики она абсолютно понятна. Но вы представляете, сколько нужно вложить денег, чтобы сделать сайт на другом языке, и сколько людей будут смотреть этот сайт? Уверяю вас, будут совершенно несопоставимые цифры. К тому же на постсоветском пространстве русский язык имеет достаточно широкое хождение. Так что совершенно очевидно: вкладывать деньги надо в то, что интересно более широкой аудитории. Соответственно это та аудитория, которая не говорит и не читает на русском языке, а употребляет более интернациональный английский язык. Англоязычная версия сайта КХЛ в разы расширяет аудиторию и повышает уровень восприятия и узнаваемость российского хоккея.
Кочеврин: Двух языков вполне достаточно
Комментировать
Вам нужно авторизироваться, чтобы
вы могли комментировать